Par Maurizio Vogrig
À propos du livre « Mon merveilleux Monte Valdo » de Kathrin Rüegg
Il s’agit de la Suisse, pas de la Suède.
Dans le monde entier, la confusion entre la Suisse et la Suède est un gag politique everlasting.
En effet, les deux pays partagent certains factors communs : tous deux appartiennent à l’Europe et portent des noms à consonance similaire.
Pourtant, à la suite de l’incendie du Coran en Suède, les Pakistanais ont brûlé par erreur le drapeau suisse et le président américain Biden a qualifié à tort la Suisse de candidate à l’adhésion à l’OTAN au lieu de la Suède.
Compte tenu de la neutralité de la Suisse, cela équivaut presque à un sacrilège politique.
En 2023/2024, la Suisse rejoindra pour la première fois le Conseil de sécurité de l’ONU, après la Suède en 2017/2018.
Une raison suffisante pour jeter un regard différent sur la Suisse au-delà des paysages familiers des montagnes de chocolat, des caveaux, des fondues au fromage et des locations touristiques comme Lucerne, Interlaken et Zermatt.
Un tournant pour une nouvelle conception de la vie
Nous remontons donc aux années 1970 et nous retrouvons à une époque où, avec le miracle économique, la société de consommation a véritablement décollé, la famille avec deux enfants est devenue la norme, les embouteillages sont devenus la norme, la jeunesse a exprimé son mécontentement. lors de violentes manifestations contre l’institution (quelques années après les États-Unis), les hommes d’affaires établis ont commencé à douter d’une croissance incontrôlée.
Entre en scène la femme d’affaires Kathrin Rüegg.
« Le 30 avril 1971, à 22h24, j’ai décidé de changer de vie. J’avais quarante et un ans, célibataire, en bonne santé, un peu en surpoids, obsédé par l’idée de tout mettre dans des chiffres ou des listes précis, je me teignais les cheveux en blond rougeâtre et j’étais connu dans la ville pour mon entreprise de décoration d’intérieur prospère. Mais j’en avais assez ! elle résume le tournant de sa vie.
Dans le nord de la Suisse, on parle allemand ; à l’ouest, français et au sud italien
Jusqu’alors, elle était une entrepreneure prospère à Bâle, aménageant tout ce qui est prestigieux avec une décoration intérieure des plus raffinées.
Dans la ville pittoresque du nord de la Suisse, au détour du Rhin, là où se rencontrent les trois pays, la France, l’Allemagne et la Suisse.
Elle a travaillé en Suisse alémanique, où l’éthique de travail de ses voisins allemands est également un trait déterminant de la mentalité suisse.
En complément, la Suisse compte deux autres régions : la partie francophone, avec Genève comme ville la plus connue au niveau worldwide et culturellement liée au savoir-vivre français.

Lieu de nostalgie dans le sud de la Suisse, le Tessin
Et – comme troisième région – au sud de la Suisse se trouve le Tessin. Cette Suisse méridionale italophone mix parfaitement la sécurité juridique de la Suisse et l’Italianità italienne.
Il n’est pas étonnant que le Tessin soit devenu une vacation spot prisée des familles suisses alémaniques et de nombreux touristes allemands.
Auparavant, pendant les troubles des deux guerres mondiales, le Tessin était également devenu un nouveau lobby pour de célèbres contemporains en exil. Nous mentionnons ici Hermann Hesse dans Montagnola – un écrivain qui a touché des hundreds of thousands de personnes avec son œuvre.
Un auteur à succès avec un giant public dans les pays germanophones
50 ans plus tard, Kathrin Rüegg, la résidente élue du Tessin, décrocheuse, agricultrice biologique, écrivaine, chef de télévision et actrice avec un cœur à la bonne place pour les hommes, les animaux et la nature, pour l’innovation et la custom.
Elle est devenue une auteure à succès, touchant des hundreds of thousands de personnes avec son travail. Kathrin Rüegg a produit une œuvre littéraire et littéraire composée de près de 50 journaux intimes, livres d’histoires, livres d’pictures, livres de delicacies et livres de jardinage.
Elle a toujours ravi ses lecteurs et a rendu la vallée de Verzasca extrêmement populaire dans les années 80 et 90 auprès de nombreux visiteurs venus de Suisse, d’Allemagne et d’Autriche.

L’histoire de Kathrin Rüegg pour la première fois en anglais
Après la réédition allemande, le premier ouvrage de Kathrin Rüegg est désormais disponible pour la première fois en anglais : Maurizio Vogrig l’a traduit en 2023 et l’éditeur suisse smartmyway a publié le livre dans le monde entier sur Amazon.
« My Great Monte Valdo » est le premier quantity de la traduction anglaise de la série « My Ticino Diaries » en 8 volumes de Kathrin Rüegg.
Pour les lecteurs, les histoires de Kathrin Rüegg offrent un aperçu distinctive de l’âme de la Suisse et de son magnifique sud, le Tessin, ce qui rend une relecture en anglais convaincante.

Pour plus d’informations, vous pouvez le trouver ici : https://www.smartmyway.ch/about/kathrinruegg-english.